Artículos

Una buena cita de Los Traductores de la King James al Lector.

 

 ...primordialmente, que quien intente algo ante el dominio público (especialmente si concierne a Religión, y para la apertura y autorización de la Palabra de Dios), el mismo, se sube a un podio para ser auscultado por todo ojo maligno, Sí, se arroja de bruces sobre aguijones para ser alanceado por toda lengua aguzada. Porque el que de alguna manera se mete con la Religión del hombre, se entromete con sus costumbres, no, sino con su patrimonio; y aunque no hallen satisfacción en aquello que poseen, se resisten al cambio. Traducción H.G.

 

 

En esta página puedes leer varios artículos que han sido escritos por varias personas. Tal vez no estemos de acuerdo con todo lo que está escrito en ellos, pero están aquí para que los puedas leer y aprender de ellos.  Mi padre siempre me dijo, "Come la carne y deja los huesos a un lado." Este también es un buen consejo para esta página.
Si sabes de un artículo para añadir a esta página escribeme.

Español

La Biblia en Español

LA BIBLIA EN ESPAÑOL

por José A. Martínez
Misionero en Argentina

 

Español

El Verbo de Dios - Carlos Donate

El Verbo de Dios”

Por el Misionero Carlos Aníbal Donate Alvira

Misión Bautista Bíblica de Colinas

Español

El Nombre Sacro Santo de Dios es “JEHOVÁ” - por Carlos Donate

 

EL NOMBRE SACRO SANTO DE DIOS ES “JEHOVÁ”

יְהֹוָה

 

Introducción-

 

Español

El Asunto de la Biblia en Español - Dr. Gomez

 

El Asunto de la Biblia en Español

Por Dr. Humberto Gómez

18 de Diciembre 2004

    Creo que para ahora la mayoría de ustedes están enterados de la controversia acerca de nuestra Biblia en español. Y sé que muchos están interesados acerca de este asunto.

EL PROBLEMA

Español

Diferencias Entre la RV'60, la King James, y el Texto Recibido - Donald Heinz

 

Diferencias Entre la RV’60, la King James,

y el Texto Recibido

 

Español

Debería la Biblia Reina Valera Gómez ser llamada Reina Valera Gómez? - Dr. Stringer

 

Debería la Biblia Reina Valera Gómez ser llamada Reina Valera Gómez?

 

Por Dr Phil Stringer.

 

     Estoy consciente de las varias críticas a mi amigo Humberto Gómez a causa de la traducción de la Biblia en español que él organizó, editó y que lleva su nombre. Ha sido sugerido que esto no es ético, sino arrogante y egoísta. Supondría que sus críticos no son muy buenos estudiantes de la historia de la traducción bíblica.

 

Español

Comparación De Versiones De La Reina Valera

Comparación De Versiones De La Reina Valera

Por Rex L. Cobb

Introducción

Muchos creemos que el texto griego neo-testamentario que Dios siempre ha bendecido por los siglos de la iglesia es el texto conocido como el "Texto Recibido". Si usted está de acuerdo con este principio, entonces usará una Biblia que lleva el nombre "Reina Valera" (pero no la "Reina Valera Actualizada", la cual es una Biblia basada en el texto corrupto conocido como el "Texto Alejandrino" o el "Texto Crítico".) Pero, ¿cuál edición de la Reina Valera debemos usar? Hubo muchas revisiones de ella. Principalmente los cristianos evangélicos hemos usado o la Antigua Versión de 1909 o la Revisión de 1960. La Revisión de 1865 fue impresa en cantidades grandes hasta como 1950,1 y últimamente está siendo reimpresa por una iglesia bautista independiente.2 También la Sociedad Bíblica Trinitaria de Inglaterra hizo una revisión de la Antigua Versión en 2001 que corrigió muchas de las discrepancias en la Antigua Versión de 1909.

El estudio que sigue consiste de citas del Nuevo Testamento en donde una o varias de las versiones de la Reina Valera se salen del Texto Recibido. En este estudio no he incluido las Revisiones de 1977 y 1995, las cuales contienen muchas corrupciones (la 1977 más que la 1995). Si usted le interesa un estudio mucho más extenso, pida de su servidor uno llamado Análisis De Las Biblias Españolas. En él he compilado una lista de 1,100 citas donde existen diferencias entre el Texto Recibido y el Texto Crítico. He comparado 16 versiones contra la lista en el Análisis De Las Biblias Españolas.

Si usted está tratando de decidir cuál Biblia española sea la mejor, y si su criterio es fidelidad al Texto Recibido, tal vez este estudio le ayude.

Español

Páginas