Articles

Great Quote from the King James The Translators to the reader:

...namely that whosoever attempteth anything for the public (especially if it pertain to Religion, and to the opening and clearing of the word of God) the same setteth himself upon a stage to be gloated upon by every evil eye, yea, he casteth himself headlong upon pikes, to be gored by every sharp tongue. For he that medleth with men's Religion in any part, medleth with their custom, nay, with their freehold; and though they find no content in that which they have, yet they cannot abide to hear of altering.

 

On this page you can read various articles that have been written by various people.  We may not agree with all that is written, but it is gathered here so you can read and learn from it.  My dad always told me, "Chew the meat, spit out the bones."  That is a good rule to live by here.

If you know of an article to be added to this list please contact me.

 

 

English

Bilingual Checklist

 

 

 

 

Introduction

 

 

There exist thousands of New Testament Greek manuscripts, but essentially there are two types or groups. The vast majority of Greek manuscripts are of the type that we call textus receptus, or Received Text. The other type consist of manuscripts that come primarily from Alexandria, Egypt, the center of philosophy and apostasy. This type we call Alexandrian. We can easily see the difference that exists between these two types when we compare them.

 

Using a checklist, you can tell to which type, Received Text or Alexandrian text, any New Testament belongs that you might have.

 

Many today tell us that the differences between Bible versions are very slight, of no doctrinal importance, and that it really doesn’t matter which version we use. I believe that you will see that those who say this are very wrong.

English

A Parable of Water

A Parable of Water

12/10/12

by Louis A. Turk, B.A, M.Div., Ph.D.

 

Once upon a time there were two groups of people in a third world country who lived in the same large village. The two groups obtained drinking water from different sources. The first group obtained their water from a huge crystal-clear spring high upon the side of a mountain. This spring had been tested for impurities many times, and never had even a single germ or other impurity been found. The other group obtained their water from a river that flowed through their village. There was another small village upriver, where people would bathe and use the toilet in the river; but the river was large, so that changed the appearance of the water very little—to the naked eye the water from this river looked crystal clear also. However, when carefully inspected, germs could be seen swimming in the water from the river, while no germs were found in the water from the spring.

English

A Look At Some of the Criticism Against Reina Valera Gomez Bible - Manny Rodriguez

NOTE:  This is just a plain text version with no formatting.   Original formatting had to be removed for some reason I couldn't get the article posted with formatting.

A LOOK AT SOME OF THE CRITICISM

AGAINST THE REINA VALERA GOMEZ BIBLE

by Manny Rodriguez

English

A Line in the Sand

Original Article is available at the web site: http://firmanelohim.org 

A LINE IN THE SAND

2/25/13

by Louis A. Turk, B.A, M.Div., Ph.D.

Verbal, plenary inspiration, verbal, plenary preservation, and verbal plenary translation of the original texts of God’s word is the foundation of all Christian doctrines, because, if our Bible isn’t reliable, then we can’t be sure that anything the Bible teaches is true. Most independent Baptists pastors correctly believe the King James Version (KJV) of 1611 to be a perfect translation of those original texts into the English language, and they are therefore careful to make sure that the missionaries they support use the King James Bible (KJB which is the KJV) in the English language, and that is certainly important. But the fact is that most countries in this world do not speak English. So, what is far more important to know about missionaries to non-English-speaking countries is, Do they, or do they not, use translations of the divinely inspired and divinely preserved Masoretic Hebrew Old Testament text and Textus Receptus Greek New Testament text?

English

38 Reasons Why I Cannot Use the 1960

This is a nice tri-fold brochure that is only aviable in pdf format, giving 38 reasons why the Reina Valera 1960 should not be used.

English

220 Verse Compared

This is a chart with 220 verses that are compared between the King James Bible, the Reina Valera 1989, the Reina Valera 1960, the Reina Valera 1909, and the Reina Valera Gomez.

 

 

English

100 Reasons Why I Love the RVG

This is an article showing 100 reasons why I love the RVG.  It is basically verses being compared, but shows 100 good reasons why you should love the RVG, if you are Bible Believer.

 

 

English

Pages

nuns">randomness